安倍内閣の外交の破綻は、今回の法王の韓国訪問で顕著に示されました。以下、主に公式見解の比較によりそれを検討しましょう。
写真:内閣総理府 |
安倍総理より、来年は長崎において信仰を守り続けた潜伏信徒が発見されてから150年、支倉常長率いる慶長遣欧使節がパウロ5世に謁見してから400年で あり、こうした節目に是非日本を訪問して頂きたい旨述べたのに対し、法王フランシスコは是非また訪日したい旨述べました。
また、朝日新聞は→「ローマ法王に訪日を要請」と報道しています。
さらに、日本カトリック司教協議会も訪日を期待して、→会長のコメントで次のように述べています。
日本は第二次世界大戦へ至る歩みを深く反省し、戦争を放棄する平和憲法を制定し、戦争をしない国として歩み、世界への平和貢献をしてきました。そのことを フランシスコ教皇はよく理解してくださいます。ご承知のように、ノーベル平和賞候補に憲法9条を保持する日本国民がノミネートされております。フランシス コ教皇には、そのような素晴らしい憲法を持ち、戦争放棄をこれからも世界に発信し続ける日本国民を力づけ、励ましていただきたい、とわたしたちは願ってい ます。
このあたりから、平和憲法を骨抜きにする安倍首相の意図とはかなり違った期待が明らかです。
そして、法王の韓国訪問に関してはここ連日、世界中で大きく報道が続きました。訪韓の最終日である、昨日8月18日のミサには、カトリック信者の7名の元「慰安婦」のお年寄りが最前列に招待され、法王はひとりづつの手をとり、話しを聴いたと大きく報道されています。
これについて、バチカン放送日本語では→短く伝えています。
このミサには、朴槿惠大統領が出席したほか、およそ千人が参加。入祭の際、教皇は参列していた元従軍慰安婦の女性たちに歩みより、一人ひとりの手を取られた。
ところが、同じバチカン放送のドイツ語版ではその場面のこの写真も入れて次のように、→かなり詳しく伝えていますので訳出しておきましょう。
写真AP |
Bei der
Messe anwesend waren sowohl die Vertreter der Religionen, die der Papst direkt
vor dem Messe begrüßt hatte, als auch einige der Frauen, die während des
Zweiten Weltkrieges von der Besatzungsmacht Japan in Korea zu jahrelanger
Prostitution gezwungen worden waren und seitdem eine Entschuldigung von Japan
fordern. Eine der Frauen schenkte Franziskus einen gelben Schmetterling –
Anstecker - das war das Erkennungszeichen der ehemaligen sogenannten
„Trostfrauen“. Papst Franziskus trug dieses Zeichen während der Messe.
(訳文)
ミサが始まる前に法王は、教団の代表者たちと、また数人の女性たちに歓迎の挨拶をされました。彼女らは第二次世界大戦時に、朝鮮を占領していた日本によって長年にわたり売春を強制されており、以来日本に謝罪を求めています。女性のひとりはフランシスコ法王に、かつてのいわゆる「慰安婦」の印である黄色の蝶のバッジを贈りました。法王はミサの間、この証(あかし)を身につけておられました。(以上訳文)
すなわち、ローマ法王が、彼の公式行事で、日本軍のかつての強制売春の犠牲者たちの運命と要求を公然と承認したことを行動で示したのです。
これにより世界の12億人のカトリック教徒がそれを認識したことになり、安倍内閣の「慰安婦」問題での外交は、バチカン外交でも完璧に破綻したのです。
永田町の政治部記者が、これについて記者会見で政府見解を質問することを期待します。
さらに、カトリック教徒として洗礼を受けており、かつて首相としてバチカンを訪問したこともある麻生太郎現副総理のコメントもおおいに聴きたいものです。それを伝えるのがジャーナリズムの使命です。
なお、現在ドイツを訪問中の元「慰安婦」の李玉善さんの、その後の大活躍に関しては、引き続き報告します。彼女がソウルにおれば、当然ミサに招待されたのですが、同日彼女はドレスデンの聖母教会を訪問し、ミサに参加し、地元公共テレビのインタヴューを受けています。
さて、一夜明けての追加です:
日本のメディアは多かれ少なかれ、ローマ法王の訪韓最終日のミサについて報道していますが、「みなさまのNHK」だけは、この日の出来事をまたまた無視したようです。
籾井会長の暗黙の圧力があるのでしょうか?
籾井会長が実現しようとしている国際放送のひとつである、DW/ドイッチェヴェレは、バチカン放送を引用して→きっちりと報道しています。
その部分は以下のとおりです。上記とほぼ同じ内容です。
Vor dem Gottesdienst hatte Franziskus
in der Kathedrale einige Frauen begrüßt, die während der japanischen Besatzung
Koreas bis 1945 zur Prostitution gezwungen wurden. Während der Messe trug er
auf seinem weißen Gewand einen gelben Schmetterling, das Erkennungszeichen der
ehemaligen sogenannten "Trostfrauen", das ihm eine der
Teilnehmerinnen zuvor angesteckt hatte.
0 件のコメント:
コメントを投稿