2014年8月19日火曜日

264:バチカン放送に見る安倍内閣の「慰安婦」問題での外交完全破綻。麻生太郎副総理の見解は?NHKはまた無視したようです。

 本年6月6日、イタリアを訪問した安倍晋三首相は、バチカンにフランシスコ法王を訪問し、来年の日本訪問を要請しています。
安倍内閣の外交の破綻は、今回の法王の韓国訪問で顕著に示されました。以下、主に公式見解の比較によりそれを検討しましょう。

写真:内閣総理府
 バチカン訪問については、日本外務省によると→次のとおりです:
  安倍総理よ来年は長崎において信仰を守り続けた潜伏信徒が発見されてから150支倉常長率いる慶長遣欧使節がパ5世に謁見してから400年で ありした節目に是非日本を訪問して頂きたい旨述べたに対し法王フランシスコは是非また訪日したい旨述べました

また、朝日新聞は→「ローマ法王に訪日を要請」と報道しています。
 さらに、日本カトリック司教協議会も訪日を期待して、→会長のコメントで次のように述べています。

 日本は第二次世界大戦へ至る歩みを深く反省し戦争を放棄する平和憲法を制定し戦争をしない国として歩み世界へ平和貢献をしてきましたことを フランシスコ教皇はよく理解してくださいますご承知ノーベル平和賞候補に憲法9条を保持する日本国民がノミネートされておりますフランシス コ教皇にはな素晴らしい憲法を持ち戦争放棄をこれからも世界に発信し続ける日本国民を力づけ励ましていただきたいとわたしたちは願ってい ます

このあたりから、平和憲法を骨抜きにする安倍首相の意図とはかなり違った期待が明らかです。
 そして、法王の韓国訪問に関してはここ連日、世界中で大きく報道が続きました。訪韓の最終日である、昨日8月18日のミサには、カトリック信者の7名の元「慰安婦」のお年寄りが最前列に招待され、法王はひとりづつの手をとり、話しを聴いたと大きく報道されています。
これについて、バチカン放送日本語では→短く伝えています

ミサには朴槿惠大統領が出席したほかおよそ千人が参加入祭教皇は参列していた元従軍慰安婦女性たちに歩みより一人ひとり手を取られた
ところが、同じバチカン放送のドイツ語版ではその場面のこの写真も入れて次のように、→かなり詳しく伝えていますので訳出しておきましょう。

写真AP
Bei der Messe anwesend waren sowohl die Vertreter der Religionen, die der Papst direkt vor dem Messe begrüßt hatte, als auch einige der Frauen, die während des Zweiten Weltkrieges von der Besatzungsmacht Japan in Korea zu jahrelanger Prostitution gezwungen worden waren und seitdem eine Entschuldigung von Japan fordern. Eine der Frauen schenkte Franziskus einen gelben Schmetterling – Anstecker - das war das Erkennungszeichen der ehemaligen sogenannten „Trostfrauen“. Papst Franziskus trug dieses Zeichen während der Messe.

(訳文)
ミサが始まる前に法王は、教団の代表者たちと、また数人の女性たちに歓迎の挨拶をされました。彼女らは第二次世界大戦時に、朝鮮を占領していた日本によって長年にわたり売春を強制されており、以来日本に謝罪を求めています。女性のひとりはフランシスコ法王に、かつてのいわゆる「慰安婦」の印である黄色の蝶のバッジを贈りました。法王はミサの間、この証(あかし)を身につけておられました。(以上訳文)

すなわち、ローマ法王が、彼の公式行事で、日本軍のかつての強制売春の犠牲者たちの運命と要求を公然と承認したことを行動で示したのです。
 これにより世界の12億人のカトリック教徒がそれを認識したことになり、安倍内閣の「慰安婦」問題での外交は、バチカン外交でも完璧に破綻したのです。

永田町の政治部記者が、これについて記者会見で政府見解を質問することを期待します。

さらに、カトリック教徒として洗礼を受けており、かつて首相としてバチカンを訪問したこともある麻生太郎現副総理のコメントもおおいに聴きたいものです。それを伝えるのがジャーナリズムの使命です。

 なお、現在ドイツを訪問中の元「慰安婦」の李玉善さんの、その後の大活躍に関しては、引き続き報告します。彼女がソウルにおれば、当然ミサに招待されたのですが、同日彼女はドレスデンの聖母教会を訪問し、ミサに参加し、地元公共テレビのインタヴューを受けています。

さて、一夜明けての追加です:
日本のメディアは多かれ少なかれ、ローマ法王の訪韓最終日のミサについて報道していますが、「みなさまのNHK」だけは、この日の出来事をまたまた無視したようです。

籾井会長の暗黙の圧力があるのでしょうか?
籾井会長が実現しようとしている国際放送のひとつである、DW/ドイッチェヴェレは、バチカン放送を引用して→きっちりと報道しています

その部分は以下のとおりです。上記とほぼ同じ内容です。

Vor dem Gottesdienst hatte Franziskus in der Kathedrale einige Frauen begrüßt, die während der japanischen Besatzung Koreas bis 1945 zur Prostitution gezwungen wurden. Während der Messe trug er auf seinem weißen Gewand einen gelben Schmetterling, das Erkennungszeichen der ehemaligen sogenannten "Trostfrauen", das ihm eine der Teilnehmerinnen zuvor angesteckt hatte.





0 件のコメント:

コメントを投稿